Thursday, May 25, 2006
Some more findings from my trips around the WWW. I am now in possession of the opening titles lyrics from the American and Dutch versions.
Here are the English lyrics:
Hey big guy, you are my kind of hero. Kinda shy, but you're nobody's fool.
Make me cry with laughter at the silly things you do. Flying high whenever I'm with you.
Hey big guy, you sure can make my heart smile. Ain't no lie, you've got me in a spin.
You and I, together always having so much fun. Hey big guy, you are my Number One.
(musical interlude)
You and I, together always having so much fun - you and I hey big guy.
And now here are the Dutch lyrics:
Welke os kan ons iets leren?
Boes Boes
Boes Boes
En een fietsband repareren?
Boes Boes
Boes Boes
Rock en Roll en ook nog de Sambad
anst hij met je mee
Wie laat zich niet koeioneren?
Boes Boes
Boes Boes
Boes Boes
Boes Boes
For those of you who aren't fluent in Dutch (first and foremostly me), here is the English translation:
Which ox can learn our something?
Boes Boes
Boes Boes
And repair a bicycle link?
Boes Boes
Boes Boes
Rock and Roll and also still the samba
he dances with your
Who one can't bully?
Boes Boes
Boes Boes
Boes Boes
Boes Boes
The Italian version is basically a carbon copy of the Dutch version as far as the music goes. Lyrically it just leaves in the "Boes Boes" lines.
( 2 comments )